本网讯(文、图/王林)近日,首届“天府杯”笔译竞赛结果揭晓。外国语学院取得优异成绩:19级何玲利同学获得专业组一等奖;20级张圩同学和周靓同学获得专业组二等奖;19级姚敏等11名同学获得专业组三等奖;13名同学获得专业组优秀奖。此外,我校获得优秀组织奖。
首届“天府杯”笔译竞赛由四川省翻译协会主办,重庆翻译学会、“一带一路”东南亚非政府组织联盟中国区共同指导;《英语世界》杂志社、云南省翻译工作者协会、贵州省翻译工作者协会、杭州师范大学协办;《译苑新谭》编辑部和西南民族大学承办。此次竞赛面向全国在校本科生、在读硕士研究生(含在职),分为本科专业组、本科非专业组、研究生专业组和研究生非专业组,由汉译外和外译汉组成,语种涉及英语、德语和俄语。
全国百余所高校外语本科学生、研究生和众多翻译爱好者参加了本届“天府杯”笔译竞赛,其中696份参赛译文初筛入选。比赛邀请暨南大学、中山大学、西南交通大学、杭州师范大学、四川师范大学、成都理工大学、重庆师范大学、云南大学、贵州大学、成都体育学院、西南石油大学、西南科技大学、西南民族大学等高校专家学者组成专家团,完成了赛题审查、赛稿审读和质量评定。经过多轮独立匿名评审,本次竞赛产生特等奖4名、一等奖20名、二等奖46名、三等奖82名、优秀奖104名。
本次大赛参赛单位众多,既包括中国地质大学、中国矿业大学、四川大学、山东大学、西南大学、云南大学等重点高校,也包括北京语言大学、广东外语外贸大学、大连外国语大学、西安外国语大学、四川外国语大学等外语类知名学府,可谓强手如云、竞争激烈。
外国语学院翻译专业自立项为省级课程思政示范专业以来,坚持对标竞进,争创一流,人才培养改革产生了积极成效。翻译专业学生在此次赛事中沉着应战、斩获佳绩,体现出扎实的双语功底和良好的翻译素养,展示了外国语学院良好的专业形象,充分体现了翻译专业和翻译教学团队“课证赛训”融合发展理念的育人成效,有助于推动翻译专业省级、校级质量工程建设不断走深走实。