本网讯(文 王林/图 周靓)10月24日至26日,第105届国际钒技术委员会会议在乐山召开,来自中国、美国、瑞士、澳大利亚、奥地利、加拿大、英国、南非、德国、俄罗斯10个国家共37名钒技术专家出席会议。受会议主办方四川德胜集团钒钛有限公司邀请,外国语学院协同乐山市科技与产业国际化服务协同创新基地深度参与了本次大会翻译工作。应用英语系主任、基地副主任王林带领翻译专业本科学生周靓、张媛羚和蒋俊凯圆满完成外宾接待联络陪同口译、记者采访交替传译、欢迎晚宴交替传译和会议资料笔译工作,工作受到主办方和外宾高度评价。
周靓担任10月24日至26日国际钒技术委员会主席约翰·希尔伯特抵达乐山后的联络陪同翻译,涉及会前沟通、商务与技术会谈、记者采访和晚宴致辞的口译工作,还负责前期会议筹备的资料笔译工作。张媛羚与蒋俊凯主要负责会前外宾接待工作和机场返乐联络口译工作,并协助周靓完成钒技术术语整理和会议资料笔译工作,并由王林对翻译文本进行审校和完善。
此次翻译任务时间紧、难度大、任务重,涉及大量钒技术开发与应用专业术语,但外国语学院协同乐山市科技与产业国际化服务协同创新基地,充分准备、严谨工作、密切配合,展现出扎实的翻译功底和良好的职业素养。
近年来,外国语学院深入落实学校高端翻译人才培养计划,大力推动翻译专业“校政行企”融合发展建设,积极参与各类外宣活动,融入服务地方经济社会发展,取得了较好成效。外国语学院将进一步加强对外联系,融入地方经济社会发展,不断推进专业特色建设。(审核:江世勇)